Z.O.Z. Irgendwo, irgendwann auf der Welt gibt’s ein kleines bisschen Gluck

Het stokje van Zwijmelen op Zaterdag is overgedragen door Irispapilio aan Melodyk.nl
Voor meer Zwijmels op Zaterdag klik HIER

Niet lang geleden hoorde ik de presentator een muziek aankondigen dat werd opgedragen aan alle mensen die het op dit moment moeilijk hadden in hun leven.

Ik vond het eigenlijk wel bijzonder dat hij het op deze manier aankondigde maar toen hij de titel noemde begreep ik het wel
“Irgendwo, irgendwann auf der Welt gibt’s en kleines bisschen Gluck”
Hoe zou je dit vertalen?  Ergens een keer is er wel op de wereld een beetje geluk of het is nooit zo donker geweest of het werd weer licht? (vrije vertaling)
Het mooiste moest nog komen. Toen de muziek begon herkende ik het direct als een lied wat mijn vader vroeger nogal eens zong. Hij zong het volgens mij niet in het Duits maar in het Nederlands en de inhoud van de tekst was ook anders dan de inhoud van de Duitse tekst.

Het koortje klonk zo schattig, zo lekker jaren 30 van vorige eeuw.

Werner Richard Heymann – Irgendwo, Irgendwann auf der Welt gibt’s ein kleines bisschen Gluck

Karoline Gable heeft het in een modernere versie verpakt maar de boodschap blijft het zelfde en klinkt een beetje als een Schlager waar ik vroeger o.a. ook graag naar luisterde en mee galmde.

Karoline Gable – Irgendwo auf der Welt

Waar ik nu zo benieuwd naar ben is a. wie kent deze muziek ook en b. is er iemand die de Nederlandse tekst kent?
Mijn vader had wel meer liedjes die hij altijd zong maar ik was toen nog veel te jong om ze allemaal te onthouden en nadat hij niet meer ging zingen bij het Enka’s Mannenkoor hield hij thuis ook op met zingen.